支付条款(Payment Clause)
支付条款的基本概念
支付条款是在国际贸易合同中,规定付款方式及时间的款项。它是买卖合同中必不可缺的重要组成部分。在国际贸易中,货款的收付直接影响双方的资金周转和融通,以及各种金融风险和费用的负担,它关系到买卖双方的利益和得失。因此,买卖双方在交易磋商时,都力争约定对自己有利的支付条件。
支付条款的基本内容
一般而言,国际贸易的主要支付方式有汇付、托收和信用证三种方式,因此国际贸易合同的支付条款一般应具体为汇付条款、托收条款和信用证条款。
-
汇付条款
-
合同中的汇付条款是当交易双方商定通过汇付方式进行货款交付时,合同中对货款交付的具体细节的规定,它是国际贸易合同中支付条款的一个具体类型。合同中的汇付条款可以规定如下:
- 例1:
- 买方应不迟于12月15日,将100%的货款用电汇预付至卖方。
- The Buyer should pay 100% of the sale amount to the Seller in advance by telegraphic transfer not later than Dec. 15th.
-
托收条款
-
合同中的托收条款是当交易双方商定通过托收方式进行货款交付时,合同中对货款交付的具体细节的规定。托收又分为D/P付款交单与D/A承兑交单。合同中的托收条款可以规定如下:
- 例1(付款交单):
- 买方应凭卖方开具的即期汇票于见票时立即付款。
- The Buyer should make immediate payment against the presentation of the draft issued by the Seller.
- 例2(承兑交单):
- 买方对卖方开具的见票后20天付款的跟单汇票于提示时应予以承兑,并应于汇票到期日付款。
- The Buyer should accept the documentary draft at 20 days' sight upon the presentation and make payment on the maturity.
-
信用证条款
-
合同中的信用证条款是当交易双方商定通过信用证(L/C)方式进行货款交付时,合同中对货款交付的具体细节的规定。合同中的信用证条款可以规定如下:
- 例1(即期信用证):
- 买方应于装运月份前XX天通过卖方可接受的银行开立并送达卖方不可撤销的即期,有效期至装运月份后15天在中国议付。
- The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Sellers XX days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.
- 例2(远期信用证):
- 买方应于XX年X月X日前(或接到卖方通知后X天内或签约后X天内)通过XX银行开立以卖方为受益人的不可撤销(可转让)的见票后XX天(或装船日后XX天)付款的银行承兑,议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期。
- The Buyers shall arrange with XX Bank for opening an Irrevocable (Transferable) bankers acceptance Letter of Credit in favour of the Sellers before……(or within…days after receipt of Sellers advice; or within…days after signing of this contract), The said Letter of Credit shall be available by draft (s) at sight (or after date of shipment) and remain valid for negotiation in China until the 15th after the aforesaid time of shipment.
- 例3(假远期信用证):
- 本项下的远期汇票由付款人承兑和贴现,所有费用由买方负担,远期汇票可即期收款。
- Drawee will accept and discount usance drafts drawn under this Credit. All charges are for buyers account, usance draft payable at sight basis.
- 例4(循环信用证):
- 买方应于第一批装运月份前通过卖方可接受的银行开立并送达卖方不可撤销即期循环信用证,该证在19XX年期间,每月自动可供XX(金额),并保持有效至19XX年1月15日在北京议付。
- The Buyers shall open through a bank acceptable to the Sellers an Irrevocable Revolving Letter of Credit at sight to reach the Sellers XX days before the month of first shipment. The Credit Shall be automatically available during the period of 19XX for XX (value) per month, and remain valid for negotiation in Beijing until Jan.15, 19XX.
支付工具
国际贸易业务货款结算,有现金和票据两种支付工具,其中现金结算仅限于交易金额非常小的业务,大多数货款都是以票据进行结算。 所谓票据是指以支付金钱为目的,由出票人签名并约定自己或另一个人无条件支付确定金额的可流通转让的有价证券。国际贸易业务中使用的票据主要有:支票、本票和汇票,其中汇票使用最多。
-
支票
- 支票(Cheque,Check)是出票人签发,委托办理支票存款业务的银行或者其他金融机构在见票时无条件支付确定的金额给收款人或持票人的票据。 目前,支票只在国内同城支付中,用于大额转账及小额提现的支付之用,而在国际贸易支付中,从20世纪90年代起,已经极少使用甚至可以说基本不使用支票了。
-
本票
- 本票(PROMISSORY NOTES)是一个人向另一个人签发的,保证即期或定期或在可以确定的将来的时间,对某人或其指定人或持票人支付一定金额的无条件书面承诺。本票因签发人而异又可以分为两种:
- (1)商业本票。由工商企业或个人签发,有即期和远期两种。
- (2)银行本票。由银行签发,一般为即期。
- 无论商业本票还是银行本票,无论即期还是远期,在国际贸易支付中都已经极少使用了。
-
汇票
-
汇票(Bill of exchange/Draft/Bill)是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定金额给收款或者持票人的票据。目前,汇票是国际贸易支付中使用的主要工具。